мы боги с тобой, но только в земной пыли.
К вопросу о миллениумовском AU.
Всё, подо что писалось и о чём думалось:
Download Blood On My Name for free from pleer.com
Download Mienai Mono o Miyou to Suru Gokai for free from pleer.com
Download Seven Devils for free from pleer.com
Download Foo Fighters Low for free from pleer.com
Download Finger Eleven Paralyzer for free from pleer.com
Всё, подо что писалось и о чём думалось:
Download Blood On My Name for free from pleer.com
Download Mienai Mono o Miyou to Suru Gokai for free from pleer.com
Download Seven Devils for free from pleer.com
Download Foo Fighters Low for free from pleer.com
Download Finger Eleven Paralyzer for free from pleer.com
А тут ещё и эти извечные отвлечённые темы... Мой босс, увы, не из тех, кто переходит сразу к делу, пусть положение его и обязывает. То ли японские корни берут своё, то ли он усыпляет бдительность собеседника этим получасовым трёпом о погоде, природе и прочем. То ли это у него ко мне особый подход, будь он неладен...
– Вы давно не грешили тем, что оставляли слишком много следов, – стоило мне только проклясть его извечное «растекание мыслей», Фонд вдруг перешёл к разбору полётов, за которым меня, по всей видимости, и вызывали.
– Виноват, – глухо отозвался я, опустив глаза и принявшись без особой заинтересованности разглядывать собственные колени.
– Не поймите меня превратно, господин Уэмура: не то, чтобы я перестал восхищаться Вашими способностями и тем, как Вы держите форму...
– Не поймите превратно меня, господин Фонд, – я прервал его сочащуюся сарказмом речь, вскинув голову, – Но подвела меня именно форма. Мне следовало объективно оценивать возможности противника и не отказываться от подкрепления: в этом случае я не был бы вынужден использовать все возможные методы... Впрочем, всё это я подробно изложил в отчёте, с которым Вы, я уверен, уже ознакомились.
– Можете не сомневаться, – с напускной добродушностью ответил Раввел, – Ваши отчёты я всегда читаю с особенным вниманием... Ах, да, раз уж мы заговорили об этом. Не кажется ли Вам, Уэмура, что в этот раз Вы утаили от меня свои подлинные мотивы?
– Простите? – сдержал я смешок, рвавшийся из груди на выдохе, и изобразил на лице удивление.
– Ведь Вы слукавите, – Фонд откинулся в кресле, разглядывая меня через прищур, – если скажете сейчас, что не хотели расквитаться за мальчишку.
В ответ я непонимающе нахмурился, но, несмотря на то, что сомневаться в моей убедительности не приходилось, он лишь невнятно хмыкнул и продолжил:
– Вы даже не посчитали нужным попытаться скрыть детализацию своего запроса в архив перед выездом. А искали Вы, друг мой, отнюдь не общую информацию о членах ячейки группировки, вполне достаточную для их ликвидации. Вы хотели удостовериться, что именно эти люди покалечили Вашего подопечного, – Раввел приоткрыл ящик стола и выудил оттуда футляр с электронной сигаретой, – Иначе зачем Вам, помимо прочего, неожиданно потребовался протокол операции, отчёты его сокомандников – сейчас, спустя недели?
– Даже если и так, что с того? Разве кто-то отменял праздное любопытство? – бесцветно отозвался я, наклонив голову к плечу.
– Если бы я считал это праздным любопытством, этого разговора бы не было, – иронично произнёс Фонд, в очередной раз выпуская изо рта клубы сизого пара, – К сожалению или к счастью, я не склонен верить в то, что подобные вещи совершаются хладнокровно, – он просунул руку за пазуху и через мгновение выложил передо мной несколько снимков, небольших, похожих на полароидные – такие делают наши группы зачистки.
Я взглянул на них только мельком – меня передёрнуло, и я решил не выдавать себя ещё больше, отказавшись от идеи пристального изучения фото.
А изучение, сказать по правде, мне бы не помешало: я почти ничего не помнил. Помню только, что раскололся нарочно – уж больно меня забавляло, как эти ребята на голубом глазу доверяют какому-то херу с бугра, прикинувшегося дружком их старого-доброго дилера. Раскололся, спровоцировал, поржал, дальше – туман.
Я не помню, как месил эти и без того не блещущие красотой рожи: ломал носы, выбивал зубы, дробил кадыки подошвами ботинок. Не помню и того, как и зачем всаживал нож в плечо тому, здоровому, по самую рукоять. Должно быть, чтобы до ублюдка дошло, до чего это больно: к сожалению, то, что кровопотеря от такой раны может легко и непринуждённо довести до комы, просечь он уже не сможет. Пистолет был при мне, как и всегда. Три контрольных пули – здоровяк, само собой, получил свою. Я уносил с собой пистолет с почти полным магазином, нож с измазанным клинком и чувство страшной усталости, как ни странно, без доли удовлетворения. Мне хотелось только рухнуть куда-нибудь и проспаться, что, собственно, я и сделал, как только докатил до токийской базы по переулкам и подворотням и наскоро отмылся под местным единственным душем, очевидно, сорганизованным там как раз для таких вот рыцарей без страха и упрёка.
Помню, как долго кровил порез на лице, как страшно ныли разбитые костяшки пальцев. А всю жесть, которую я сотворил и которую столь красноречиво демонстрировали «открытки» от зачистки... не помню, убей бог.
– Вы до сих пор злы на меня из-за мальчика, не так ли? – Фонд улыбнулся так, что мне и впрямь всего на секунду захотелось расквасить ему рожу.
– Мы оба только что видели, что бывает с теми людьми, на которых я зол, – я повёл рукой в сторону фотографий, – И Вам, господин Фонд, и мне прекрасно известно о существовании определённого регламента. Он был нарушен. Эмоции здесь ни при чём.
– То же самое Вы говорили мне и пять лет назад...
– Смею заметить, что Вы не учитесь на собственных ошибках, раз я вынужден повторять, – процедил я сквозь зубы, из последних сил умоляя себя не раскачиваться на табуретке – в петлю я уже влез.
– Ровно так же, как и Вы, молодой человек, – деловито отбрехался Раввел, с крайней степенью увлечённости убирая сигарету обратно в футляр, – К слову, Уэмура, Ваша слабость по отношению к выходцам из бандитских кругов порой наталкивает меня на далеко не самые радужные размышления...
– Я в организации двадцать лет, двенадцать из которых работаю лично на Вас. Прискорбно, что за всё это время я так и не заслужил доверия.
На мой смешок, последовавший за этими словами, Фонд, которого, казалось, невозможно было выбить из колеи, вдруг отозвался резким холодным тоном:
– Мне казалось, что каждую свою беседу с Вами я рассказываю хохму про свою любимую поговорку, и Вы за те двенадцать лет, что работаете лично на меня, вполне могли бы её запомнить.
– «Доверяй, но проверяй»? Я всегда восхищался тем, как точно Ваше кредо соотносится с родом занятий. Но всё же, позвольте мне прояснить ситуацию. Вопреки распространённому мнению, – протянул я с ухмылкой, – моя сердобольность не распространяется на тех, кто по молодости спутался с якудза, наивно полагая, что иначе не найдёт средств к существованию, и уж тем более – на тех, кто примыкает к ним по праву рождения. Чего нельзя сказать о людях любой судьбы, чудом не сгнивших в нашем карцере без объективных на то причин.
– Ах, вот оно что, – Фонд дробно рассмеялся, кинув на меня косой взгляд, – Значит, всё-таки, злитесь, но за дела давно минувших дней...
– Отнюдь, ведь в тот раз всё по крайней мере не дошло до комы, – ухмылка моя окончательно и бесповоротно превратилась в оскал, но я уже ничего не мог с этим поделать, – Но вернёмся к регламенту, господин Фонд. Не могли бы Вы прояснить: какого чёрта моих стажёров раз за разом отправляют на задания, представляющие серьёзную угрозу жизни, без согласования со мной и, собственно, меня?..
– Кудо не был готов! – я треснул ладонью по поверхности стола, – Вы же видели его досье, Вы же знаете, что делает с людьми «одиночка» в течение полугода!.. Да и сверстники не доверяют ему. Вы хоть понимаете, что его могли подставить собственные сокомандники?
– А Вы, стало быть, ему верите? – прервал Фонд мою тираду, складывая руки на груди.
– Я?
Я вдруг невольно выпрямился и, на секунду прикрыв глаза, выдохнул:
– Да, – и после добавил отчётливее, словно уговаривая самого себя, – Да, верю.
– А он Вам, судя по всему, не очень, – с недоброй усмешкой заметил Раввел, – Если вспомнить хотя бы то обстоятельство, что за последние месяцы конфликтов с Вами у Кудо было куда больше, чем с его сверстниками.
– Он ведь подросток, – устало вздохнув, нахмурился я, – Ему свойственна непереносимость тех, кто пытается втолковать ему прописные истины.
– Вы в свои шестнадцать лет, тем не менее, не норовили при любом удобном случае поставить своему наставнику фингал, – пожал Фонд плечами, а затем произнёс вкрадчиво, – Быть может, потому, что господин Ямагути не старался переделать Вас под себя?
– О, так Вы полагаете, что я ломаю его? – я откинулся на спинку стула, подняв бровь.
– Не просто полагаю. Я в этом абсолютно уверен.
– Что ж, я, в свою очередь, абсолютно уверен в том, что ничто не ломает человека так, как здешняя система. Институт наставничества по сравнению с ней – бледная моль, – огрызнулся я.
– Дело не в институте наставничества, а лично в Вас, Уэмура, – вздохнул Раввел с едва различимым недовольством, – Вы создаёте хороших бойцов, из просто способных вылепливаете сильных и думающих. Но, увы, сильными и думающими они остаются лишь в Вашем присутствии. Практика демонстрирует всё куда лучше пространных размышлений: стоило только разлучить Вас с Вашими подопечными, один из них получил смертельное ранение, а другой отделался чуть более удачно, лишь бы только это не оказалось вопросом времени...
– Быть может, именно поэтому я просил Вас не вмешиваться в мою работу до тех пор, пока я её не окончу? – прошипел я, склонившись над поверхностью стола и подняв на Фонда глаза.
– О, нет, мой друг, – приглушённо засмеялся он, – На этот раз я вмешался очень вовремя. Поручая Вам нового ученика, я надеялся, что Вы учтёте все свои недочёты, но увы: Вы вознамерились вновь сделать себе придаток, чертовски полезный для Вас и функционирующий вместе с Вами, как единое целое. И у Вас, как и прежде, это славно выходит: немудрено, Вы тонкий психолог и сами знаете, как стажёрам не хватает маломальской опоры, друга. Притом не того друга, с которым можно выпить и покурить, но покровителя. Они прекрасно осознают, что вопреки всему беззащитны, как малые дети... Вы даёте им столь желанное покровительство, взамен они смотрят Вам в рот – Вам, и никому больше.
Здесь рассмеялся уже я. Почти бесшумно, но слишком заметно – уронив голову, сотрясаясь всем телом.
– Да что ты несёшь?.. – свистом вылетело у меня из лёгких вместе с очередным резким выдохом, и я повёл подбородком из стороны в сторону прежде, чем прикрыть рот рукой.
«Друг», «покровитель», вот же брехло... Сам ведь только что говорил, что у Кудо чешутся руки начистить мне рожу при малейшей возможности. Такого друга, как я, он в гробу видал.
Дружба или иллюзия дружбы – всего лишь один из способов вбить в эту дурью башку хотя бы незначительную склонность к самосохранению. Всё, чего я хочу – чтобы он был жив. И я буду защищать его до тех пор, пока он не в состоянии делать это самостоятельно.
...Я сыт смертями по горло. День изо дня наблюдать за тем, как погибают красивые, здоровые и молодые – утомительное дело.
И я не собирался мстить за него тогда, на задании. Я всего лишь не хотел, чтобы с больничной койки его отправили на «работу над ошибками». Не хотел так сильно...
–...Вот только мне требуются полноценные агенты, а не придатки, существование которых теряет всякий смысл, стоит отсечь их от хозяина. Вы, Уэмура, очевидно, позабыли, что «Миллениум» ратует за преданность идее, а не авторитету.
– Что ж, должно быть, именно поэтому Ваш авторитет и авторитет госпожи Эномото остаётся непоколебимым уже долгие лета, – утершись, проговорил я даже слишком серьёзно.
– Я бы не советовал Вам... – Фонд расплылся в улыбке, склоняя голову набок и разглядывая меня с каким-то омерзительным снисхождением.
– Вы едва не убили его ещё до того, как я узнал о его существовании, а теперь решили во что бы то ни стало спасти его от меня? О, это трогательно, – я подпёр голову рукой, глядя на Раввела влюблёнными глазами.
– Порой мне кажется, что Вы говорите о Кудо Рё, как о своей собственности, – вскинул он брови, – что лишь подтверждает мою гипотезу. Знаете, Уэмура, я бы охотно поверил в Вашу версию, полную благородных порывов и прочего, прочего. Я не сомневаюсь, что в следующей жизни из Вас выйдет превосходный посол доброй воли: Вы так часто говорите о гуманности с этим Вашим фирменным огнём в глазах и сталью в голосе... Должно быть, Вы этим в почившую матушку, по крайней мере, Ваш отец в своё время не произвёл на меня хоть сколько-нибудь похожего впечатления... – он сделал короткую паузу, очевидно, услышав скрежетание моих зубов, – Но Ваше благородство и гуманизм перечёркивает одна маленькая деталь. А если быть точным, с учётом последних поправок... м-м-м... сорок две? Да, сорок две крошечные детали.
Сорок два убийства в моём личном деле.
Если бы я отмечал такие вещи, скажем, рисуя звёздочки на собственной куртке, спина у меня была бы почти как американский флаг. Почти – дело поправимое, будет когда-нибудь и точь-в-точь.
– Неужто я виноват в наличии этих деталей в моей биографии? – криво ухмыльнулся я.
– Кто, если не Вы? – повёл плечами Фонд, – Ваши руки, Ваше оружие. И голова на плечах тоже Ваша, – он вздохнул тяжело и, растерев переносицу большим и указательным пальцами, продолжил, – Боюсь, что в этом разговоре мы уже ни к чему не придём. Славно, что я успел высказать всё, что хотел. Надеюсь, то же самое Вы можете сказать и о себе.
– Увы, – отчеканил я и набрал побольше воздуха, чтобы продолжить, но меня перебили.
–...хотя погодите, я забыл самое главное. Вы же в курсе, господин Уэмура, как я ценю наше сотрудничество, и как желаю Вам добра, исключительно добра. Так позвольте мне, исходя из этих соображений, дать Вам небольшой совет. Если Вы не знаете, в какое русло пустить накопившуюся за годы отеческую и какую бы то ни было ещё любовь, проявляющую себя в стремлении закрепощать людей, – самое время задуматься о семье. Семейные узы по сути своей есть самая гуманная разновидность закрепощения...
– Я бы с радостью задумался о семье, господин Фонд, – отозвался я, поднимаясь со стула, – Если бы не знал наверняка, что Ваша «отеческая любовь» в случае чего не оставит от неё камня на камне.
– А Вы не лучшего мнения обо мне, – хохотнул Раввел, – Печально, но не смертельно... Что ж, каждому своё. Для тех, кто предпочитает одиночество, в «Миллениуме» тоже всегда найдётся место. А Вы... Вы свободны.
– Не уверен, – улыбнулся я во все тридцать два и по-армейски отдал честь.
А когда уже выходил из кабинета, Фонд всё же бросил мне вслед:
– Держитесь от мальчишки подальше, Хикару.
– Чёрта с два, – пробормотал я себе под нос и, изловчившись, шарахнул дверью так, что секретарша Фонда подскочила с места вместе с увесистой папкой каких-то бумаг.
На выходе из корпуса двое бравых ребят в камуфляже подхватили меня, было, под локти, но получили по крепкому, весьма убедительному удару под рёбра.
– Это лишнее, господа, – процедил я, демонстративно отряхивая и поправляя пиджак, – Я прекрасно помню дорогу. Но если вам так неймётся, вы вполне можете прогуляться рядом со мной.
В карцере меня встречали, как старого друга, разве что без объятий и душевных похлопываний по плечам. Зато о здоровье справлялись часто, вернее, не столько о здоровье, и не столько справлялись, сколько изумлялись, как это я ещё не подох, желали мне этого от всей души, и было бы хорошо, если бы прямо здесь, у них: всё-таки, большая честь... Отношения с охраной у меня всегда были самые тёплые, особенно с тех пор, как я в драке с одним из местных верзил сломал тому руку, а чуть погодя заблевал кровью весь пол в камере (ногами в живот мне за «примерное поведение» тогда навтыкали прилично) и отправился в лазарет – прямиком на стол к Доку, оставив моих надзирателей в компании тряпки и швабры.
Дело было после смерти Хидзири. Загремел я примерно за то же – закатил Фонду скандал, разве что тогда всё проходило отнюдь не в формате светской беседы: я метался по кабинету, орал, чем-то швырялся. А сейчас, видно, возраст взял своё, то ли повод не столь серьёзный... Интересно, как долго я здесь проторчу в этот раз.
Сказано – сделано: я залёг в спячку назло врагу. Не дремлющий враг, однако, опасен тем, что во время своего бодрствования изобретает всё новые и новые диверсии. Вот и сейчас – хлопнула первая дверь в камеру, затем вторая, и я уже, было, приготовился к тому, что мои приятели явились, дабы пересчитать мне кости.
– О, этот запах плесени...ностальгия, – этот низкий, немного прокуренный голос и устало-насмешливый тон я, казалось, не слышал уже целую вечность, – На третий месяц его перестаёшь чувствовать: ты уже сам – плесень. Остаётся надеяться, что ты здесь не так надолго.
Я с наигранной ленью отлепился от подушки, чтобы окончательно убедиться, что у двери, зацепившись пальцами за решётку на ней, стоит Кудо.
– Что ты тут делаешь, – без вопроса произнёс я, снова опустив голову и закрыв глаза.
– Фонд сказал, что тебя отстранили, – Рё подошёл ко мне и легко пнул ножку кровати, будто привлекая к себе внимание, – от экзекуций надо мной. Вот, отправил сюда за последним напутствием.
Я сдержал вздох и выдавил из себя ухмылку.
– А узелок тебе не повязать на дорожку? – хохотнув без особой злобы, я всё же приоткрыл один глаз, окидывая Кудо взглядом, – И, да, надеюсь, ты уже успел запустить фейерверки по поводу своего избавления.
– Избавление, Уэмура – это когда тебя отпускают на все четыре стороны, – он привалился к стене, разглядывая меня, – А меня ждёт очередной отморозок. Не факт, что лучше тебя. Так что – сладостная временная свобода, не более.
– Вот сейчас обидно было, – фыркнул я, подтягивая колени к животу, – Как ты смеешь думать, что в этой шараге есть отморозок хлеще меня? Видать, мало я тебе морду бил в своё время...
Он молчал с полминуты – я думал – размышляет над остроумным ответом, но вместо этого вдруг спросил совершенно серьёзно:
– Хикару, где ты накосячил? За что тебя?
Ещё бы, сказал ему Фонд – держи карман шире...
– Не твоего ума дело, – отрезал я, – И, видимо, не моего: об отстранении я впервые слышу от тебя. Но, раз уж такое дело, ты там не слыхал случайно: меня, часом, карать по закону военного времени не собираются? А то мало ли.
– Ты что, больной? – огрызнулся Рё, наклонившись ко мне.
– А чего, бывало... – пожал я плечами, – Ну, в смысле, не со мной пока что, но вообще – легко. У нас, знаешь ли, начальство не любит инакомыслящих, а я вот с этим иногда грешу...
– Ну конечно, тебя же хлебом не корми – дай что-нибудь спиздануть и нажить всем проблем, – он сложил руки на груди, – Язык-то за зубами не помещается.
– Ты уж это, определись с оценкой ситуации, что там у тебя: сладостная свобода или проблема, – я ухмыльнулся и всё-таки соизволил сесть и по-человечески взглянуть на него, – Тебе угрожали? Только не ври сейчас, лады?
– О, – Кудо удивлённо приподнял брови, глядя на мою щёку, которой я всё это время прижимался к подушке, – И это давно тебя разукрасили? Неужто сам весь-из-себя-дохуя-интеллигент-Фонд снизошёл до животворящих пиздюлей?
Раны на лице у меня по жизни затягивались в высшей степени хреново. Вот и порез, принесённый с задания почти недельной давности, по которому в довесок ещё и вмазали кулаком, выглядел, как вполне себе свежий и цветущий – разве что опухоль уже спала.
– Ответь на вопрос, – вздохнул я, в очередной раз подмечая, какой Кудо превосходный стрелочник.
– Дай-ка посмотреть, – не успел я опомниться, он схватил меня за щеку, за что, разумеется, получил по заслугам: и вот уже душевный шлепок по руке звонко отскакивает от стен, мешаясь с моим шипением.
Ссадине моей это, увы, уже не поможет: растревоженная, та отдалась жгучей болью в половине лица. Устраивать Рё реванш в мои планы не входило: в конце концов, мне, а не ему, придётся разгребаться с дисциплинарными взысканиями за нарушение порядка в карцере. Я только занимаю оборонительную позицию: отодвигаюсь от него, предупреждающе сжимаю руки в кулаки, не отрывая их, впрочем, от матраса.
Долгая пауза, наконец, прерывается:
– У тебя кровь, – без эмоций произносит Кудо, вперившись взглядом мне в лицо.
– Да, – ощерился я и в то же мгновение ощутил, как по щеке сползает тяжёлая горячая капля, – это случается, если какой-нибудь ублюдок вздумает лезть пальцами тебе в рану.
–...извини, – помедлив и явно не оценив моего издевательского тона, едва слышно бросает он.
Я замешкался в растерянности: не припомню, чтобы Рё извинялся передо мной даже за куда более существенные косяки, а здесь такая сердобольность...
Вдруг замечаю его руку совсем рядом со своим лицом – уже на автомате вскидываю локоть и резко отвожу в сторону предплечье, чтобы откинуть её, вот только в этот раз у меня не выходит её даже сдвинуть: Кудо перехватывает и сжимает моё запястье так сильно, что я замираю, оторопев. С едва заметным торжеством, проступившим на его лице после того, как он не встретил ожидаемого сопротивления, он протягивает вторую руку, вначале почти невесомо прикасаясь большим пальцем к коже под подбородком, а после уже с нажимом проводя им по границе нижней челюсти, затем вверх по щеке, собирая расползшуюся кровь. Рё делает это, не отрываясь взглядом от моих глаз, гипнотизируя, словно удав кролика – к своему стыду я должен признать, что ему это более, чем удаётся: всё так же, не роняя и лишнего звука, я наблюдаю за тем, как он подносит блестящий багровой влагой палец к губам и, едва притронувшись, окунает его в рот.
Через пару секунд к реальности меня возвращает острая необходимость наполнить лёгкие воздухом: не могу вспомнить, как давно перестал дышать. Вдыхаю я так шумно и жадно, будто только что вынырнул из толщи ледяной и оттого кажущейся невероятно густой воды, а выдыхаю вымучено, с какой-то неясной дрожью.
Следующий выдох вырывается у меня из груди с рыком. Я скалю зубы, рывком поднимаюсь с кровати и, высвободив руку, беру Кудо за горло, сдавливаю немилосердно, попутно впечатывая его в стену всем телом. Мы стоим, не двигаясь, слушая дыхание друг друга: он – моё, прерывистое и тяжёлое, я – его хрипы, жалкие попытки прогнать воздух сквозь преграду моей ладони. Чуть позже до меня доходит, что он не пытается вырваться, даже держит руки по швам и только всё так же неотрывно смотрит на меня из-под полуприкрытых век взглядом, подёрнутым дымкой – от помутнения в голове и выступивших слёз. Но это волнует меня куда меньше, чем его губы, растянутые в какой-то идиотской полупьяной ухмылке, с трещинками, обрисованными моей уже запёкшейся кровью. И я делаю то, ради чего затевал весь спектакль – целую их, прижимаясь намертво, царапаю зубами. Рё слабо отталкивает меня, стоит мне только убрать ладонь, уже почти сведённую судорогой, с его шеи – утыкается мне в плечо, пытаясь справиться с накатывающими один за одним приступами кашля, и тут же обвивает обеими руками, словно показывая, что только хотел вздохнуть. Отдышавшись, он моментально наглеет: с жадностью и любопытством обшаривает моё тело ладонями, языком раздвигает губы, целуя развязно и грубо. Я не отстаю от него ни на шаг: касаюсь, вдыхаю запах, пробую на вкус, изредка не сдерживая стонов.
Это должно было случиться уже давно, ещё в тот день, когда Кудо в качестве издёвки зажал меня в безлюдном углу и ещё долго не мог отойти. Я одной рукой обнимал его за плечо, и мы пожирали друг друга глазами, тяжело дыша и никак не решаясь на поцелуй. А потом он вдруг отшатнулся и ушёл, оставив мне в качестве опоры лишь мои собственные ватные ноги.
Ещё долгое время после я толком не мог думать ни о чём, кроме того, как же сильно я хочу всего того, что происходило здесь и сейчас. Мы оба хотели – осознание этого разъедало меня день ото дня: это было совершенно ясно по тому, как отчаянно мы пытались не касаться друг друга с тех пор, не смотреть подолгу в глаза, даже не оставаться наедине... Мы и не оставались до этого дня, потому что я точно знал, что всё будет именно так.
Что уже через жалких пятнадцать минут бессмысленного диалога я буду лихорадочно извиваться в его руках, готовый унижаться и умолять, лишь бы только он не ушёл снова.
Впрочем, нет сомнений в том, что если бы уговоры не подействовали, я бы удержал его силой.
– Я и впрямь рад, что тебя отстранили, – прохрипел Рё мне в губы прежде, чем идеально рассчитанным толчком в грудь вновь усадить меня на постель. Я слушал его, тут же оказавшегося рядом и поставившего колени по обеим сторонам от моих ног, вполуха: куда больше меня занимала его ширинка, с которой я никак не мог справиться, – Теперь никто не сможет упрекнуть меня в том, что я трахаюсь со своим тренером, – потянув за волосы на затылке, он запрокинул мою голову, с ухмылкой вглядываясь в лицо, – Даже такой конченный моралист, как ты.
– Хватит трепаться, сукин ты сын, – прошипел я, и, после нескольких неудачных попыток проглотить свинцовый комок в горле, продолжил не своим голосом, – Помоги, ну же...
С его смехом я провалился в густую обволакивающую черноту, где смешивались касания, вздохи и редкие слова. Всё, чего мне хотелось – как можно дольше не выныривать из неё, не открывать глаза...
– Твою мать... – перевернувшись на спину, я зажмурился от яркого света лампы под потолком, включавшейся в 6 утра, и приложил к груди ладонь, словно в попытке успокоить колотящееся сердце.
Рё не может быть здесь. Рё в коме. В коме первой степени, забыл? В коме первой степени и совсем немного, мимоходом – в моей голове – трахает меня, потом я его, прямо на этой чёртовой кровати, которая скрипит, ни дать ни взять, как несмазанная телега... нас это ничуть не смущает, как, собственно, и камера, висящая у входа под потолком. Сны замечательны тем, что отсекают от реальности ненужные, мешающие обстоятельства и выкидывают их в небытие.
Я поднимаюсь и плетусь в дальний угол своей клетушки – к форсунке душа, красноречиво обозначенного, помимо самой форсунки, сиротливо торчащей из стены, небольшим сливным отверстием в каменном полу. Пока стягиваю бельё, как придурок рассматривая белёсые пятна, успеваю подметить: и всё-таки, хорошо, что я его отвоевал, когда меня раздевали, прежде чем зашвырнуть сюда в компании тёмно-серой робы, чертовски похожей на пижаму. А то пришлось бы или робу перестирывать, или матрас оттирать – с душем, оснащённым дырой в полу, как единственным источником проточной воды, это особенно забавно.
Вода не тёплая, а, скажем так – не очень холодная... Впрочем, это именно то, что нужно, да и, благо, холода пока не настали. В холода здесь и впрямь туго.
Торопливо обмывшись (в самом деле, это не ванна с пеной, удовольствия мало), подставляю под струю макушку и выпадаю из реальности. Грешным делом успеваю задуматься над тем, как давно у меня не было секса, тем более – такого. Не дольше, правда, чем подобных снов...
Со стороны двери неожиданно раздаётся тихий, но вполне отчётливый кашель. Я пытаюсь отплеваться от воды и убрать волосы с лица, но покуда мне это удаётся неважно, я кидаю в пустоту предупредительно-недовольное:
– Блядь, серьёзно? Хотя бы душ я могу принять в приватной обстановке?
Спустя время, до меня донеслось какое-то невнятное бормотание, по которому я понял, что мой гость – определённо не охранник. Наконец, проморгавшись, я оборачиваюсь и, к своему изумлению, замечаю Дока, жмущегося в углу.
– Вы же знаете: все двери закрываются снаружи, – начал он несколько неловко, встретившись со мной взглядом, – Меня впустили, а вот выйти я, при всём уважении, уже не могу...
– Что ж, тогда терпите, – сухо ответил я и, закрутив кран, принялся отжимать волосы, – Представьте, что мы в общественной бане, ну, или что я готовлюсь в очередной раз лечь к Вам на стол, но моюсь сам – по-моему, неплохой сервис со стороны пациента, а, Док?
– Долгое время наедине с собой Вам определённо вредит, – недовольно хмыкнул Виллингтон, – Я бы сказал, провоцирует разгул дурной фантазии.
– О, как это верно, – пробормотал я себе под нос и продолжил уже громче, – Какими судьбами? – выудив из-под подушки безразмерные и на первый взгляд даже необъятные карцерные штаны, я как мог быстро влез в них, не преминув, конечно, чертыхнуться пару раз, когда штанины безнадёжно прилипали к мокрым ногам, – Если Вас сюда прописали за неугодные начальству дела, вынужден Вас расстроить: это «одиночка», кровати этой едва хватает на меня одного, так что спать Вам придётся на полу...
– Перестаньте паясничать, – с укоризной произнёс Джереми и, после того, как я кивнул на место на кровати возле себя, всё-таки отлепился от стены и подсел ко мне.
Док был передо мной во всей красе, то бишь, в привычном белом халате.
– Не суть важно: в отличие от Вас, мой юный друг, я умею быть дипломатичным, – съязвив, он вдруг засуетился и спустя пару секунд вынул из-за пазухи большое зелёное яблоко, будто фокусник – кролика из шляпы, – Вот, принёс, что было под рукой. Понимаю, конечно, что лучше бы уж у меня под рукой был хороший кусок говядины... Нет, объясните, что смешного?
Я покатывался от всей души. Док, всё-таки, человек-стабильность: остаётся собой в любых обстоятельствах. На яблоко я даже не мог смотреть: от одного его вида меня одолевал очередной приступ хохота.
– Да нет, нет, ничего... – утирая глаза, выдавил я, – Спасибо, правда. Я почти тронут...
– Хотел бы я посмотреть на то, как Вы будете смеяться пару дней спустя, когда пустой рис Вам окончательно осточертеет, – буркнул Виллингтон, но тут же сам оставил свои обиды, – Впрочем, это не главное, – он предусмотрительно повернулся к камере затылком, – Я принёс Ваше лекарство. Вы же пьёте, как я и говорил?
– Пью, – ответил я, не шевеля губами, и, сжав в ладони оставленный там блистер с таблетками, неспешно оттаранил его под матрас. С тех пор, как Док прооперировал мне сердце, я стал кобениться куда реже. Всё-таки, жизнь спас.
– Не вздумайте бросать, если не хотите иметь со мной дело чаще обычного.
– Да я бы рад, только всё равно отнимут, – продолжил я столь же невнятно, – Ещё и по печени отпинают в довесок, чтоб не повадно...
– Так не будьте ослом, – вдруг огрызнулся Джереми и взглянул на меня даже как-то зло, – и принимайте их незаметно. В конце-то концов, агент Вы или нет?
– К сожалению, да, – не без самоиронии улыбнулся я.
– Славно, что Вы ещё это помните, – он выдержал театральную паузу, – Я попытаюсь выхлопотать Вам досрочное освобождение, – чуть наклонившись ко мне, Док заговорил тише, – Эти стены ещё никогда не доводили Вас до добра. Ума, чтобы впредь не путаться со службой охраны, Вам, я надеюсь, хватит, но ещё пара бронхитов с инфицированием местным грибком – и астма Вам обеспечена, – живо тараторил он и прервался всего на секунду, чтобы поправить очки, – А с Вашим сердцем подобный диагноз непозволителен...
– Я искренне ценю Вашу заботу, Док, – усмехнулся я, – но, право слово, я не тот человек, ради которого стоит лишний раз подставлять Фонду задницу, так что Ваши «хлопоты» излишни...
Я хотел сказать что-то ещё, но вдруг заметил, как Виллингтон переменился в лице, за пару мгновений успел побледнеть и резко залиться краской, чем спровоцировал моё явное недоумение.
– Вы, В-Вы-ы-ы... – он стянул очки и принялся яростно и увлечённо протирать их полой халата, – в каком это смысле?
– О... – до меня дошло: я зашёлся хохотом, глядя на то, как Джереми смущённо хлопает полуслепыми глазами, – Простите меня за мой солдафонский жаргон. Я не хотел Вас обидеть... Вы разве не знаете этого выражения?
– Я предпочитаю, чтобы в моём присутствии не выражались, – выпалил Док, напяливая очки, которые, как мне показалось, стали только грязнее, обратно, – Впрочем... – он глубоко вдохнул и выдохнул лишний раз и, наконец, продолжил, – я так и не сказал, зачем я здесь. Я пришёл, чтобы Вас обрадовать: Кудо-кун очнулся сегодня утром.
Настало моё время бледнеть. Я медленно опустил голову и упёрся лбом в раскрытую ладонь, пока Док продолжал бормотать:
– Ему пока немного сложно передвигаться и ориентироваться в пространстве, но это вопрос нескольких дней. Жаль, что именно сегодня Вы не смогли прийти повидать его...
– Вы сказали ему, что я приходил?! – вскинулся я так резко, что Виллингтон едва не отпрянул.
– Пока нет, но...
– Джереми, заклинаю Вас: не говорите, – удержавшись от того, чтобы вцепиться в его руку, выдохнул я с облегчением и одновременно с новой тревогой, и, осознав, что веду себя, как больной, принялся врать с три короба, – Вам ясно? У Кудо нет предпосылок к тому, чтобы верить, что я способен на маломальское сострадание. Если они появятся, мой воспитательный метод рухнет, как карточный домик...
– Ваш метод, судя по всему, коренится в далёком средневековье, Хикару, – оторопел Док и, кашлянув, деловито поинтересовался, – Вы его, часом, розгами не порете – для большей убедительности?..
– Ах, Вам смешно! – фыркнул я, – Видимо, потому, что Вы его только и видели, что травмированного, или того лучше – без сознания. И даже не подозреваете, на что он способен в добром здравии, особенно если его распустить!
– Не говорите ерунды, – наконец, пристыдил меня Джереми, – Вы, очевидно, совсем позабыли характер своего стажёра, пока он был не в состоянии его проявлять. Кудо-кун славный юноша. Непростой, конечно... но он привязан к Вам точно так же, как и Вы к нему. И я уверен, что он был бы рад видеть Вас сегодня.
Я только вздохнул и, помолчав и основательно переворошив рукой собственную шевелюру, ответил:
– Сделайте то, что я Вас прошу. Не говорите ему. И о том, что я здесь, тоже не говорите, – увидев, что Док рвётся мне возразить, я поспешил договорить, – Чего доброго, вспылит и решит пройтись по моим стопам. Мы оба этого не хотим, ведь так?
–...если рассуждать с точки зрения врача, я бы никому не пожелал оказаться в этом месте, – вздохнул Виллингтон, окидывая беглым взглядом мою крохотную комнатушку.
– Тогда не оставляйте своего врачебного занудства до последнего вздоха. Тем более, что пока у Вас это так хорошо получается, – едва улыбнувшись и проигнорировав возмущение Дока, я встал и, пройдя пару шагов до железной двери, затарабанил в неё кулаком, – Эй, девочки! Забирайте визитёра: его труба зовёт...
Дверь вскоре распахнулась, я привычным движением увернулся от удара какого-то амбала из охраны под кудахтанье Джереми, а затем выпроводил обоих.
Вернувшись к кровати, я навзничь рухнул на неё спиной, кое-как дотянулся до сигаретной пачки и, закурив, принялся пялиться в потолок, рассматривая трещины, потёки и пятна плесени. А перед глазами всё равно, хоть ты тресни, сплошь мелькала высокая худощавая фигура и седая вихрастая голова и металось множество голосов.
Он привязан к Вам точно так же, как и Вы к нему.
Держитесь от мальчишки подальше.
– Чёрта с два... – выдохнул я медленно и ровно, будто в полусне, затушив окурок о стену и уткнувшись переносицей в локтевой сгиб.
Остаток дня я борюсь то с радостью по поводу того, что Рё вернулся, то с досадой оттого, что я не увидел, как он возвращается.
И отчаянно стараюсь не думать, до чего же крепко я влип.